Te Reo pages on library web site
As a part of the continued development of the Christchurch City Libraries web site we have added a suite of pages in Te Reo. The purpose of this development is to allow basic navigation of the site and offer some essential library information in Te Reo. As a result we have had the homepage, nine main navigation pages and a selection of the key services pages, for example the membership, borrowing and general services pages, translated to Te Reo.
You can get to these pages through a Te Reo button in the header bar that takes the user to the Te Reo homepage. From here the user can select any of the nine navigation pages, the New Users page in Te Reo or get further information about the Te Reo pages. An equivalent button on the Te Reo header bar links back to the English language homepage, or clicking on a link to a page that is not available in Te Reo will also take the user out of the Te Reo pages, to the relevant page. It is intended that over time we will add to the Te Reo section of the web site.
We believe that as the Christchurch City Library it is appropriate for us to use language specific to our constituents - Ngāi Tahu . As a result we have decided to use the Ngāi Tahu dialect for our translations. We would like to thank Ross Calman of Horomaka Publishing Services for providing us with the translations.
To allow for correct use of macrons we have elected to follow the recommendations of Te Puni Kokiri and use Unicode. The pages include help for people who may not be seeing the macron correctly.


